Journal of Madam Knight and Rowlandson’s Story

In the stories, on the captivity and release of Mary Rowlandson and in the Journal of Madam Knight, there is a lot of admiration for both the women in the plot of these narrations. The stories focus on some of the tribulations that Knight and Rowlandson experience in their traveling escapades. Considerably, the determination in the narrations of Rowlandson and that of Madam Knight is a source of inspiration for any reader. Essentially, in both the stories, the plot is filled with nasty experiences which seem to arise at every point of their journey. Although Rowlandson’s story and that documented in Madam Knight’s journal appear to have some resemblance, Rowlandson story’s form of narration enables her to communicate effectively with the audience.

Have any questions about the topic? Our Experts can answer any question you have. They are avaliable to you 24/7.
Ask now

Personally, I find Rowlandson’s use of biblical allusion to be an ideal approach of buttressing the theme of perseverance and hope in the text. When reading Madam Knight’s, I find that she concentrates on narrating purely about her experiences. In manner, this makes it not to be an ordinary form of narration. However, in Rowlandson’s book, she uses Bible citations from books such as Job. For instance, she writes “And I only am escaped alone to tell the News.” (n.p). When such a verse was used in the narration by Rowlandson, I was able to create a connection between Job’s story in the bible and what Rowlandson was addressing in her book. Considerably, the use of these Bible citations enabled me to identify the theme of perseverance in the book, unlike Madam Knights which appears to be a mere piece of narration.

Considerably, I find Rowlandson’s text to be lively because of the use of many direct quotes. When a narration has direct quotations from various characters, it reduces the rate of boredom that is associated with reading reported speech from individuals. In her story, Rowlandson gives quotes about how the Indians expressed themselves. Mainly, I find this fascinating as I was in a position to visualize some of the scenes vividly as compared to the Night’s book where she uses more of reported speech. For instance, in her text, Rowlandson writes “What, will you love the English men still?” (n.p). Using such a quote in her text, Rowlandson portrays clearly the level of tension that existed during her experience. Imagining that this direct quote did not exist in the text, the tension that existed between the Indians and the English men would have been a basic thing to me. However, when Rowland uses the direct quote, a reader is in a position to blatantly decipher the relationship between the Indians and the English people.

When reading the two books, I noticed that Rowlandson’s narration is more descriptive than Knight’s. In her narration, Knight gives little details about her experience. However, when I read the ordeal in Rowlandson’s story, I find that I am in a position to clearly understand some of the activities in the story. For instance, Rowlandson narrates “A very wearisome and tedious day I had of it; what with my own wound, and my child’s being so exceeding sick, and in a lamentable condition with her wound” (n.p). Considerably, when reading such a sentence, one is in a position to see the situation that she was passing through with the child. The adjectives used in that description paint a clear picture of the child and her.

 

Work Cited

“NARRATIVE OF THE CAPTIVITY AND RESTORATION OF MRS. MARY ROWLANDSON by Mrs. Mary Rowlandson”. Project Gutenberg, 2009, https://www.gutenberg.org/files/851/851-h/851-h.htm.